Kategorie článků: Festivaly
Zpravodajství z festivalů a o festivalech.
Příliv teroristů a démonů (No. 2)
Nedělní odpoledne opanovaly Přístav 18600 různorodá představení - dětské Hú is hú od Kartelu a interaktivní Mosty studentů DAMU.
Pilsen: Ein Fest für Theaterfreunde
Die Kulturhauptstadt Europas 2015 präsentiert beim 23. Internationalen Theaterfestival ein interessante Mischung aus tschechischen und internationalen Produktionen. Původní reportáž z letošního plzeňského festivalu DIVADLO určená rakouským čtenářům.
Polička pantomimická (No. 6)
Šestý a poslední den festivalového dění v Poličce přinesl odpolední vystoupení kouzelníka, představení pro rodiče s dětmi na Palackého náměstí a nakonec slavnostní gala-večer festivalu. Všechny reportáže z poličského Mime Fest-u najdete v rubrice Festivaly nebo v sekci...
Příliv teroristů a démonů (No. 1)
Sobota na festivalu …příští vlna/next wave… patřila Divadlu koňa a motora. Tento nezávislý soubor představil pohádku pro děti Žabáci a převrácenou klasiku pro dospělé Romeo a Julie.
23. MF DIVADLO: Up & Down Jana Dvořáka
Za vrchol plzeňského festivalu Divadlo 2015 považuji projekt Majster a Margaréta slovenského souboru Teatro Tatro. Je to divadelně opulentní přepis magického díla M. Bulgakova, tíha noci i temnot stalinismu prostupuje šapitó a tiskne diváky k sobě.
Polička pantomimická (No. 5)
MIME FESTový pátek přinesl různorodý program: výsledek jednoho mimického experimentu, pantomimu neslyšících a mistry oboru, žáky a spolupracovníky Marcela Marceaua, Bodeckera a Neandera.
23. MF DIVADLO: Up & Down Marie Dębiczové
Za najciekawsze przedstawienie uważam Martwe dusze. Dobra adaptacja, reżyseria, aktorstwo - przede wszystkim Michal Istenik. Przedstawienie stanowiło organizm. Styl gry aktorów, scenografia, kostiumy - wszystko spójne, w jednej konwencji.
23. MF DIVADLO: Up & Down Vlasty Smolákové
Z mého pohledu letos pozvedly festival do „evropské ligy“ 4 velké zahraniční formáty: Netopýr, (A)pollonia, Nepřítel lidu, Mistr a Markétka.
23. MF DIVADLO: Up & Down Kerstin Car
Even though Germany and the Czech Republic are neighbours, I hardly knew anything about Czech theatre. Coming to Pilsen and enjoying the Czech and international stagings offered me a first look into what's shown and happening within Czech theatre.
Polička pantomimická (No. 4)
Čtvrtek byl v Poličce ve znamení konce workshopů a prvního z nejdůležitějších večerů festivalu - vystoupení belgických klaunů Okidok.
23. MF DIVADLO: Up & Down Jiřího P. Kříže
Shodnu se s většinou: Příšerný byl Netopýr, zážitkem (A)pollonia a Laskavé bohyně.
23. MF DIVADLO: Up & Down Heleny Havlíkové
Třebaže se opera na plzeňském festivalu objeví spíše výjimečně, je taková koncentrovaná divadelní přehlídka užitečná a potřebná i pro mé operní zaměření. A letošní výsledek kalibrace činoherních trendů v porovnání s těmi operními?
23. MF DIVADLO: Up & Down Njåla Helgeho Mjøse
As a Scandinavian, a foreigner visiting the festival for the first time, it was exciting trying to get a grasp of Czech theatre of today through the performances presented.
23. MF DIVADLO: Up & Down Zbyňka Černíka
Plzeň se letos docela povedla, jak na zahraniční – např. Nepřítel lidu –, tak na domácí frontě – např. Mrtvé duše nebo Brémská svoboda.
23. MF DIVADLO: Up & Down Lenky Šaldové
Jakkoli se mi zdaleka ne vše líbilo, byl to rozhodně inspirativnější ročník nežli několik předchozích – se dvěma zcela výjimečnými divadelními zážitky.
Polička pantomimická (No. 3)
Třetí den MIME FESTu v Poličce nabídl nejen večerní vystoupení pro dospělé, ale také přinesl program pro mateřinky a základní školy.
23. MF DIVADLO: Up & Down Kateřiny Jírové
Pro mě byla největším zážitkem Ostermeierova inscenace Nepřítel lidu. Precizní herectví. I malá gesta byla natolik velká, že se na "velkém plátně" neztratila. Polská inscenace Netopýr byla tak příšerná, že mi dodnes leží v žaludku...



